XML Fonto dosiero

Tradukekzemploj al angla lingvo

origino homa traduko komputila traduko kvalito
Mia kato kuras tre rapide. My cat runs very quickly. My cat runs very quickly. 4
Mia kato kuros tre rapide. My cat will run very quickly. My cat will run very quickly. 4
Mia kato kuris tre rapide. My cat ran very quickly. My cat ran very quickly. 4
Miaj katoj kuras tre rapide. My cats run very quickly. My cats run very quickly. 4
Mia infano ne kuras malrapide. My child does not run slowly. My child does not slowly run. 4
La libro estas longa. The book is long. The book is long. 4
Mi donas la katon al mia patro. I give my father the cat. I give my father the cat. 4
Niaj fraŭlinoj estas belaj. Our single women are beautiful Our Misses are beautiful. 4
Mi donas al vi la libron. I give you the book. I give you the book. 4
Mi veturas al domo kun ŝi. I travel to a house with her. I travel to a house with her. 4
Mia frato, kiu lernas bone, scias multe. My brother, who learns well, knows a lot. My brother, who learns well, knows a lot. 4
Tian ludon, kian vi ludas, mi malŝatas. I hate that kind of game, the kind you play. I hate that kind of game, what kind of you play,. 4
Ŝi ne estas tia, kia devas esti reĝino. She is not that kind, the kind that must be a queen. She is not that, what kind of must be a queen. 4
Mia fratino, kiu lernas bone, scias multe. My sister, who learns well, knows a lot. My sister, who learns well, knows a lot. 4
La libro, pri kiu mi parolos, estas tre interesa. The book, about which I will speak, is very interesting. The book, about which I will speak, is very interesting. 4
Mia frato, kun kiu mi estis en domo, manĝas bone. My brother, with who I was in a house, eats well. My brother, with who I was in a house, eats well. 4
Mi havas libron. I have a book. I have a book. 4
Mi estas la dua frato. I am the second brother. I am the second brother. 4
La kvina libro malaperis. The fifth book disappeared. The fifth book disappeared. 4
Duopa libro malaperis. A two volume book disappeared. A two book disappeared. 4
Unue vi legas la libron. Firstly, you read the book. You read the book firstly. 4
Mi havas unu libron. I have one book. I have one book. 4
Mi ne havas unu libron. I do not have one book. I do not have one book. 4
Mi havas du librojn. I have two books. I have two books. 4
Mi havas kvin librojn. I have five books. I have five books. 4
Mi havas kvin dikajn librojn. I have five thick books. I have five fat books. 4
Mi havas multajn librojn. I have many books. I have many books. 4
Mi havas multajn dikajn librojn. I have many thick books. I have many fat books. 4
Mi havas kelkajn dikajn librojn. I have some thick books. I have some fat books. 4
Dek dikaj homoj manĝis. Ten fat men ate. Ten fat people ate. 4
Dek dikaj libroj estas pezaj. Ten thick books are heavy. Ten fat books are heavy. 4
Li parolis pri dek pezaj libroj. He spoke about ten heavy books. He spoke about ten heavy books. 4
Mi venas al domo. I come to a house. I come to a house. 4
Mi estas en domo. I am in a house. I am in a house. 4
Mi parolas pri domo. I speak about a house. I speak about a house. 4
Mi venis de domo. I came from a house. I came from a house. 4
Tio estas la libro de mia frato. It is my brother's book. It is the my brother's book . 4
Tio estas la libro de ŝi. It is her book. It is her book the. 4
Pordo estas tre bela. A door is very beautiful. A door is very beautiful. 4
Li estas juna homo. He is a young man. He is a young man. 4
Homoj legas librojn. Men read books. People read books. 4
Hundoj loĝas kun homoj. Dogs live with men. Dogs live with people. 4
Oni legas librojn. One reads books. One reads books. 4
Oni legis librojn. One read books. One read books. 4
Oni legos librojn. One will read books. One will read books. 4
Oni povas legi librojn. One can read books. One can read books. 4
Oni povos legi librojn. One will be able to read books. One will be able to read books. 4
Oni povis legi librojn. One was able to read books. One was able to read books. 4
Oni devas legi librojn. One must read books. One must read books. 4
Oni legu librojn. Let one read books. One should read books. 4
Vi estas junaj homoj. You are young men. You are young people. 4
Vi estas junaj. You are young. You are young. 4
Vi ĉiuj respondas pro tio. You every answer because of it. You every answer because of it. 4
Ili legu librojn. Let them read books. They should read books. 4
Ŝi devas fari tion. She must do it. She must do it. 4
Mi vivtenas min per mia laboro. I support myself with my work. I support me with my work. 4
Libro estas skribita de fama aŭtoro. A book is written by a famous author. A book is written by a famous author. 4
Skribita programo ne funkcias. A written program does not work. A written program does not work. 4
Kio estas tio? What is it? What is it? 4
Kiu kreis la internacian lingvon? Who created the international language? Who created the international language? 4
Mi kreis la programon. I created the program. I created the program. 4
Mi kreas la programon. I create the program. I create the program. 4
Mi kreos la programon. I will create the program. I will create the program. 4
Mi neniam legas gazetojn. I never read newspapers. I never read newspapers. 4
Mi konas neniun ruson. I know no Russian. I know no Russian. 4
Mi nenien veturas. I travel nowhere. I travel nowhere. 4
Konatajn nomojn mi memoras. I remember well-known names. I remember well-known names. 4
Estonta estro ne estas fama. A future chief is not famous. A future chief is not famous. 4
Estinta estro ĉesis labori. A former chief stopped working. A past chief stopped working. 4
Laboronta homo estas ĝoja. A man who will be working is happy. A working man is happy. 4
Laboranta homo estas lerta. A working man is clever. A working man is clever. 4
Laborinta homo estas laca. A man who has been working is tired. A former working man is tired. 4
Legante librojn vi lernas. You learn reading books. You learn reading books. 4
Leginte librojn vi scias multe. Having read books you will know a lot. You know former reading books a lot. 4
Legonte fremdajn librojn vi devas unue lerni la lingvon. You must firstly learn the language to be able to read strange books. You must reading strange books learn firstly the language. 4
Legantoj de libroj scias multe. Readers of books know a lot. Readers of books know a lot. 4
Legintoj de libroj scias multe. People who have read books know a lot. Personses who read of books know a lot. 4
Legontoj de libroj estas saĝaj. People who will read books are wise. Personses who will read of books are wise. 4
Venkintoj ne estos prijuĝataj. People who are defeated will not be judged. Winners will be not judged. 4
Venkitojn oni forgesas. One forgets people who were defeated. One forgets personses who were defeated. 4
Ĝi estas granda kiel domo. It is as big as a house It is great like a house. 4
Li kuras rapide kiel leopardo. He runs quickly like a leopard. He runs quickly like a leopard. 4
Li kiel instruisto estas tre bona. He like a teacher is very good. He like a teacher is very good. 4
Li estas kiel frato. He is like a brother. He is like a brother. 4
La urbo rolis kiel centro de la lando. The city played a central role in the country. The city submited like a centre of the country. 4
Neniu el la infanoj estas miaj. None of the children are mine. - nombro de pronomo kaj substantivo ne similas
No from the children is my.
4
La elefanto estas pli granda ol la kuniklo. The elephant is bigger than the rabbit. The elephant is greater than the rabbit. 4
La tablo estas pli granda ol la seĝo. The table is bigger than the chair. The table is greater than the chair. 4
La hundo de la knabo kuras. The boy's dog runs. The boy's dog runs. 4
Li pensas pri si. He thinks about himself. He thinks about himself. 4
Oni pensas pri si mem. One thinks about oneself. One thinks about himself. 4
Mi volas manĝi. I want to eat. I want to eat. 4
Mi ne povis veni. I was not able to come. I was not able to come. 4
Mi devos labori. I will have to work. I will have to work. 4
Mi iras anstataŭ vi. I am going instead of you. I go instead of you. 4
Mi iras antaŭ vi. I go before you. I go before you. 4
Mi sidas ĉe komputilo. I sit at a computer. I sit at a computer. 4
Ni havis multe da gastoj. We have many guests. We had many of guests. 4
Ni iris dum tri minutoj. We went during three minutes. We went during three minutes. 4
Li kredas je Dio. He believes in God. He believes in a God. 4
Li atendas vin. He waits for you. He waits for you. 4
Mi eniras pro la pluvo. I am going in because of the rain. I enter because of the rain. 4
Mi iras tra la domo. I go through the house. I go through the house. 4
Li venis je la tria horo He came at three o'clock He came at three o'clock 4
Hundo saltas sur la tablo. A dog jumps on the table. A dog springs on the table. 4
Hundo saltas sur la tablon. A dog springs on the table. A dog springs on the table. 4
Mi iras en la domo. I go in the house. I go in the house. 4
Mi iras en la domon. I go into the house. I go into the house. 4
Mi komprenas nenion. I understand nothing. I understand nothing. 4
Mi vidis nek lin nek lian patron. I saw neither him nor his father. I saw neither him nor his father. 4
Nek leciono nek prelego plaĉis al ŝi. Neither a lesson nor a talk pleased her. Neither a lesson nor a talk pleased her. 4
Mi ŝatas nek drinki nek fumi. I like neither drinking nor smoking. I like neither drinking nor smoking. 4
Ŝi estis skribonta. She was going to be writing. She wrote. 4
La letero estas skribata de mi. The letter is written by me. The letter is written by me. 4
La letero estis skribata de ŝi. The letter was being written by her. The letter was written by her. 4
La letero estis skribita de li. The letter was written by him. The letter was written by him. 4
Ŝia rakonto estas interesa. Her story is interesting. Her story is interesting. 4
Ŝi rakontas interese. She tells stories interestingly. She tells interestingly. 4
Tio estas bona. It is good. It is good. 4
Estas bone. It is well. It is well. 4
La ĉambro estas varma. The room is warm. The room is warm. 4
En la ĉambro estas varme. In the room it is warm. In the room it is warmly. 4
La koloro de ŝiaj haroj estas bela. The colour of her hair is beautiful. The colour of her hairs is beautiful. 4
Ĉi tie estas tre bele. It is very beautiful here. It is here very beautifully. 4
Somere estis tre varma vetero. There was very warm weather in Summer. There was a very warm weather during a summer. 4
Lia amiko estas tute prava. His friend is quite right. His friend is quite right. 4
Ĉiuj homoj finfine maljuniĝas. All men get old at last. Every people age at long last. 4
Hodiaŭ mi vekiĝis je la sepa horo. I woke today at seven o'clock. I woke today at seven o'clock. 4
La koncerto komenciĝis ĝustatempe. The concert began in time. The concert began in time. 4
La pordo malfermiĝis mallaŭte. The door opened quietly. The door opened softly. 4
Lia vizaĝo tre ruĝiĝis pro frosto. His face became very red because of a frost. His face blushed very because of a frost. 4
Ĉi tien venos kantistoj, kies kantoj estas tre popularaj. Singers, whose songs are very popular will come here. Singers, whose songs are very popular will come here. 4
La knabino, kies haroj estas tre belaj, venis al mia frato. The girl, whose hair is very beautiful, came to my brother. The girl, whose hairs are very beautiful, came to my brother. 4
Tio, pri kio li parolis, ŝajnis nekredebla. It, about which he spoke, seemed incredible. It, about what he spoke, seemed incredible. 4
Mi tre bone scias, kio ĝojigas vin. I know very well what makes you joyful. I know very well, what makes you joyful. 4
Mi faros ĉion, kion mi povos. I will do everything that I can. I will do everything, what I will be able to. 4
Vi rakontis al mi ion, kion mi neniam forgesos. You told me something that I will never forget. You told me something, what I will never forget. 4
Mi vidis knabon, kiu manĝis torton. I saw a boy who ate a pie. I saw a boy, who ate a pie. 4
Ŝi aĉetis la plej belan robon, kiu estis en la vendejo. She bought the most beautiful dress that was in the shop. She bought the most beautiful dress, which was in the shop. 4
La filmo, kiun ni spektis hieraŭ, estis tre interesa. The film, which we watched yesterday, was very interesting. The film, which we watched yesterday, was very interesting. 4
Montru al mi la libron, kiun vi ĵus aĉetis. Show me the book which you bought just now. - ordono sen signo!
Show me the book, which you bought just now.
4
Mi vidis knabojn, kiuj manĝis torton. I saw boys who ate a pie. I saw boys, who ate a pie. 4
Montru al mi la librojn, kiujn vi ĵus aĉetis. Show me the books which you bought just now. - ordono sen signo!
Show me the books, which you bought just now.
4
En tiu tempo, kiam mi manĝis, ŝi televidis. In that time, when I ate, she watched television. In that time, when I ate, she watched television. 4
Kiam mi venis al li, li dormis. When I came to him, he slept. When I came to him, he slept. 4
Mi volis resti tie, kie mi estis. I wanted to stay there, where I was. I wanted to stay there, where I was. 4
Apud tiu loko, kie li loĝas, estas granda arbaro. Near to that place, where he lives, there is great wood. Near to that place, where he lives, there is great wood. 4
En tiu loko, kien mi venis, estis multe da homoj. In that place to which I came, there were many men. In that place, where I came, many of people was. 4
Li estis tia, kia mi volis, ke li estu. He was that kind, the kind I wished he should be. - uzu akuzativon
He was that, what kind of wanted I, that he should be.
4
Hodiaŭ ne estas tia bela tago, kia estis hieraŭ. Today is not the kind of beautiful day which it was yesterday. That kind of beautiful day, what kind of was yesterday is not today. 4
Li manĝis tian bongustan viandon, kian li ankoraŭ neniam antaŭe manĝis. He ate the kind of tasty meat, of the sort he had never eaten before He ate that kind of nice meat, what kind of he ate still never ahead. 4
Mi aŭskultis tiajn kantojn, kiajn mi kutime neniam aŭskultas. I listened to the kind of songs to which I usually never listen. I listened to that kind of songs, to what kind of I listen usually never. 4
Neniam estos tiel, kiel estis antaŭe. It never will be like the way it was before. It will never be thus, how ahead was. 4
Li volis nin helpi tiel, kiel li povis. He wanted to help us in the way he could. He wanted to help us thus, how he was able to. 4
Mi helpas vin. I help you. I help you. 4
Mi volas helpi vin. I want to help you. I want to help you. 4
Mi helpas virinon. I help a woman. I help a woman. 4
Mi volas helpi virinon. I want to help a woman. I want to help a woman. 4
Unu el la ĉefaj kaŭzoj, kial homoj lernas Esperanton, estas tio, ke ĝi estas facile lernebla. One of the chief reasons men learn Esperanto is that it is easlly learnable. An one from the chief reasons, why people learn Esperanto, is it, that it is easily possible for a learning. 4
Pluvis tri horojn. It rained for three hours. It rained three hours. 4
Mi estas 20 metrojn for de vi. I am 20 meters away from you. I am 20 meters away of you. 4
Mi iras en la ĉambro. I go in the room. I go in the room. 4
Mi iras en la ĉambron. I go into the room. I go into the room. 4
Mi volas, ke vi legu la libron. I wish that you would read the book. I want, that you should read the book. 4
Ili volas, ke vi laboru. They wish that you would work. They want, that you should work. 4
Mi multe legos, por ke poste mi povu bone prelegi. I will read a lot in order that afterwards I will be able to lecture well. I will read a lot, that I should be next able to lecture well. 4
Skribu la leteron tuj, por ke ni sendu ĝin ĝustatempe. Write the letter immediately, so that we send it in time. Write the letter immediately, that we should send it in time. 4
Li venis por vidi vin. He came to see you. He came for seing you. 4
Li programis sen vidi la finon de laboro. He programmed without seing the end of a work. He programmed without seing the end of a work. 4
Ili diskutis pri bezono lerni la lingvon. They discussed the need to learn the language. They discussed about a want learn the language. 4
Ŝiaj gepatroj petis, ke li morgaŭ vizitu ilin. Her parents asked that he would visit them tomorrow. Her parents asked, that he should visit them tomorrow. 4
Bonvolu sidi ĉi tie! Please sit here! Please sit here! 4
Bonvolu veni morgaŭ Please come tomorrow Please come tomorrow 4
Bonvolu esti ĝentila! Please be polite! Please be polite! 4
Dudek dividite per kvar egalas kvin. Twenty divided by four equals five. - frazoparto sen funkcio en verbofrazo - frazoparto sen funkcio en verbofrazo - frazoparto sen funkcio en verbofrazo - frazoparto sen funkcio en verbofrazo - subjekto por verbo ne trovita
Twenty equals sharing with four five.
4
Pri tio mi ne volas disputi. About it I do not want to dispute. About it I do not want to dispute. 4
Pli bone ne disputi kun li pri tio. Better not dispute with him about it. - neinfinitiva verbo ne trovita
Better not dispute with him about it.
4
Oni vivas ne kun mono, sed kun persono. One lives not with some money, but with a person. One lives not with some money, but with a person. 4
Per mono ne ĉion eblas aĉeti. With money is is not possible to buy everything. With some money it is not everything possible to buy. 4
Ŝi kun sia edzo veturis per trajno. She travelled by train with her husband. She with his husband traveled with a train. 4
Li parolis kun sia amikino pri Esperanto per telefono. He spoke with his friend about Esperanto by telephone. He spoke with his friend about Esperanto with a telephone. 4
Kara amikino! A dear friend! A dear friend! 4
Tulipo kaj rozo estas belaj floroj. A tulip and a rose are beautiful flowers. A tulip and a rose are beautiful flowers. 4
Mi lernu Esperanton. I should learn Esperanto. I should learn Esperanto. 4
Vi lernu esperanton. You should learn Esperanto. - propraj nomoj devas esti grandskribitaj
You should learn Esperanto.
4
Lernu esperanton. Learn Esperanto. - propraj nomoj devas esti grandskribitaj - ordono sen signo!
Learn Esperanto.
4
Ni lernu esperanton. We should learn Esperanto. - propraj nomoj devas esti grandskribitaj
We should learn Esperanto.
4
Kiu vi estas? Who are you? Who are you? 4
Mi estas Eriko I am Eriko I am Eriko 4
Ĉu vi estas instruisto? Are you a teacher? Are you a teacher? 4
Ne, mi ne estas instruisto. No, I am not a teacher. No, I am not a teacher. 4
Kio vi estas? What are you? What are you? 4
Mi estas oficisto. I am an official. I am an official. 4
Ĉu Eriko estas viro? Is Eriko a man? Is Eriko a man? 4
Jes, Eriko estas viro. Yes, Eriko is a man. Yes, Eriko is a man. 4
Kiu estas virino? Who is a woman? Who is a woman? 4
Eriko estas la homo kaj Kristino estas la homo. Eriko is the man and {Kristino} is the man. Eriko is the man and {Kristino} is the man. 4
Ili estas la homoj. They are the men. They are the people. 4
Ni ankaŭ estas la homoj. We are also the men. We are also the people. 4
Kia virino ŝi estas? What kind of woman is she? What kind of woman is she? 4
Ŝi estas bela kaj inteligenta virino. She is a beautiful and intelligent woman. She is a beautiful and intelligent woman. 4
Kie ni estas? Where are we? Where are we? 4
Legoĉambro estas ĉambro de lego. A reading room is a room for reading. !! nekonataj vortoj
A interpretation room is a room of a interpretation.
4
Mondomapo estas mapo de mondo. A world map is a map of a world. !! nekonataj vortoj
A world map is a map of a world.
4
Mondolingvo estas lingvo de mondo. A world language is a language of a world. A world language is a language of a world. 4
Kio ĝi estas? What is it? What is it? 4
Ĝi estas ĉapo. It is a cap. It is a cap. 4
Kion mi havas? What do I have? What do I have? 4
Vi havas la ĉapon You have the cap You have the cap 4
Kie estas la ĉapo? Where is the cap? Where is the cap? 4
Kien mi metas la ĉapon? Where do I place the cap? Where do I place the cap? 4
Vi metas la ĉapon sur la kapon. (direkto) You place the cap on the head. (a direction) You place the cap on the head. (a direction) 4
Kie kaj kion mi faras? Where and what do I do? - atendas komon en komenco de subfrazo
Where and I do what?
4
En la ĉambro, vi metas la ĉapon sur la kapon. In the room, you place the cap on the head. In the room, you place the cap on the head. 4
La unua sinjorino estas juna, la dua sinjorino estas maljuna. The first lady is young, the second lady is old. The first lady is young, the second lady is old. 4
Kiun virinon vi vidas? Which woman do you see? Which woman do you see? 4
Kiuj homoj estas en la ĉambro? Which men are in the room? Which people are in the room? 4
En la ĉambro estas viroj kaj virinoj. In the room there are men and women. In the room there are men and women. 4
Kiujn virinojn vi vidas? Which women do you see? Which women do you see? 4
Kian domon vi havas? What kind of house do you have? What kind of house do you have? 4
Kiajn meblojn vi havas? What kind of pieces of furniture do you have? What kind of furnitures do you have? 4
Ni parolas inter ni. We talk amongst ourselves. We speak between us. 4
Ni interparolas. We converse. We converse. 4
Ĉu vi ŝatas bestojn? Do you like animals ? Do you like animals ? 4
Jes, mi ŝatas bestojn. Yes, I like animals. Yes, I like animals. 4
Kiujn bestojn vi ŝatas? Which animals do you like? Which animals do you like? 4
Kiajn bestojn vi ŝatas? What kind of animals do you like? What kind of animals do you like? 4
Kiun floron vi ŝatas? Which flower do you like? Which flower do you like? 4
Kian floron vi ŝatas? What kind of flower do you like? What kind of flower do you like? 4
Kian libron vi ŝatas? What kind of book do you like? What kind of book do you like? 4
Kiun libron vi legas? Which book do you read? Which book do you read? 4
Kiun vi amas? Whom do you love? Whom do you love? 4
Pri kiu vi parolas? About whom do you speak? About whom you speak? 4
Pri kio vi parolas? What do you speak about? What do you speak about? 4
Li demandis, ĉu mi bone parolas tiun lingvon. He asked, if I speak that language well. He asked, if I speak that language well. 4
Ĉu via familio amas vin? Does your family love you ? Does your family love you ? 4
Jes, mia familio amas min. Yes, my family loves me. Yes, my family loves me. 4
Mi kaj vi estas ni. I and you are we. I and you are we. 4
Per tranĉilo ni tranĉas. With a knife we cut. With a knife we cut. 4
Per tondilo ni tondas. With a pair of scissors we cut. With a scissors we cut. 4
Kion faras montrilo? What does a pointer do? What does do a pointer? 4
Montrilo montras A pointer shows - la verbo 'montri' estas transitiva; eble uzu la 'iĝ' verbon
A pointer shows
4
Kio estas la ilo, kiu kombas? What is the tool which combs? What is the tool, which combs? 4
Ĝi estas kombilo. It is a comb. It is a comb. 4
La tablo staras antaŭ muro. The table stands before a wall. The table stands before a wall. 4
La muro estas malantaŭ la tablo. The wall is behind the table. The wall is behind the table. 4
La seĝo staras ĉe la tablo. The chair stands at the table. The chair stands at the table. 4
La fenestro estas apud la tablo. The window is near to the table. The window is near to the table. 4
Mi staras inter la tablo kaj fenestro I stand between the table and a window I stand between the table and a window 4
Ĉu ĝi estas via, aŭ lia libro? Is it your, or his book? Is it your, or his book? 4
Ĝi ne estas mia libro. It is not my book. It is not my book. 4
Ĝi estas ŝia libro It is her book It is her book 4
Ĉu vi konas ŝian libron? Do you know of her book? Do you know her book ? 4
Jes, mi konas ĝin. Yes, I know of it? Yes, I know it. 4
Ĉu ankaŭ lian libron vi konas? Do you know, also, of his book? Do you know also his book ? 4
Ne, lian libron mi ne konas. No, I do not know of his book. No, I do not know his book. 4
Legu niajn librojn! Read our books! Read our books! 4
Ĉu viajn librojn mi povas legi? Can I read your books? Can I your books read? 4
Demandu lin kaj ŝin! Ask him and her! Ask him and her! 4
Ŝi vidas ŝin (koleginon) She sees her (a colleague). She sees her ({koleginon}) 4
Ŝi (kolegino) vidas sin (en spegulo) She (a colleague) see herself (in a mirror) She ({kolegino}) sees himself (in a mirror) 4
Li vidas lin (kolegon) He sees him (a colleague) He sees him (a colleague) 4
Li vidas sin en spegulo He sees himself in a mirror He sees himself in a mirror 4
Ŝi prenas ŝminkon el sia sako. (propra) She takes make-up from her bag. (her own) She takes a make-up from his bag. (her own) 4
Ŝi prenas ŝminkon el ŝia sako (ŝi ŝtelas el sako de kolegino) She takes make-up from her bag (she steals from her colleague's bag) She takes a make-up from her bag (she steals from {kolegino} bag ) 4
Li prenas monon el sia poŝo. (propra) He takes some money from his pocket. (his own) He takes some money from his pocket. (his own) 4
Li prenas monon el lia poŝo. (li ŝtelas el poŝo de kolego) He takes some money from his pocket. (he steals from a colleague's pocket ) He takes some money from his pocket. (he steals from colleague's pocket ) 4
De mateno ĝis vespero estas tago. From the morning to the evening is a day. From a morning there is a day till an evening. 4
De vespero ĝis mateno estas nokto. From the evening to the morning is a night. From an evening there is a night till a morning. 4
En tago estas hele. In the day it is light. In a day it is lightly. 4
En tago brilas la suno. In the day the sun shines. In a day the sun brights. 4
En nokto estas mallume. In the night it is dark. In a night it is darkly. 4
Lumas la luno kaj steloj. The moon and stars shine. The moon and stars shine. 4
En tago la homoj laboras. In the day the men work. In a day the people work. 4
En nokto la homoj dormas. In the night the men sleep. In a night the people sleep. 4
Vino estas pli bona ol vodko. Wine is better than vodka. A wine is better than a vodka. 4
La plej bona estas suko. A juice is the best. A juice is the best. 4
Leporo kuras pli rapide ol hundo. A rabbit runs more quickly than a dog. A rabbit runs more quickly than a dog. 4
Plej rapide kuras leopardo. A leopard runs most quickly. A leopard runs most quickly. 4
Pli bona ol bombono estas ĉokolado A chocolate is better than a bonbon A chocolate is better than a bonbon 4
La plej bona estas torto. A pie is the best. A pie is the best. 4
Pli komforte estas veturi ol iri. To travel is more comfortable than to go. - frazoparto sen funkcio en verbofrazo
Go is more comfortably to travel than.
4
Plej komforte estas flugi. To fly is most comfortable. Fly is most comfortably. 4
De kie vi venis tien ĉi? Where did you come here from? Where did you come here from? 4
Ni venis tien ĉi el nia hejmo We came here from our home We came here from our home 4
Kio estas hejmo? What is a home? What is a home? 4
Hejmo estas loko, kie loĝas familio. A home is a place where a family lives. A home is a place, where a family lives. 4
Kiuj personoj estas en familio? Which persons are in a family? Which persons are in a family? 4
Geavoj, gepatroj, gefiloj, genepoj estas familio. Grandparents, parents, sons, and grandsons are a family. - frazoparto sen funkcio en verbofrazo
Grandparents, parents, sons, are grandchilds a family.
4
Geavoj estas avo kaj avino. Grandparents are a grandfather and a grandmother. - nombro de substantiva priskribo kaj substantivo ne estas la sama - nombro de substantiva priskribo kaj substantivo ne estas la sama
Grandparents are a grandfather and a grandmother.
4
Gepatroj estas patro kaj patrino. Parents are a father and a mother. - nombro de substantiva priskribo kaj substantivo ne estas la sama - nombro de substantiva priskribo kaj substantivo ne estas la sama
Parents are a father and a mother.
4
Gefiloj estas filo kaj filino. Children are a son and a daughter. - nombro de substantiva priskribo kaj substantivo ne estas la sama - nombro de substantiva priskribo kaj substantivo ne estas la sama
Sons are a son and a daughter.
4
Genepoj estas nepo kaj nepino. Grandsons are a grandson and a granddaughter. - nombro de substantiva priskribo kaj substantivo ne estas la sama - nombro de substantiva priskribo kaj substantivo ne estas la sama
Grandchilds are a grandson and a granddaughter.
4
Tie - estas malproksime. There - it is remotely. There - it is remotely. 4
Tie ĉi - estas proksime. Here - it is near. Here - it is near. 4
Mi ne estas riĉa, sed estas feliĉa. I am not rich, but happy. - nur adverboj povas priskribi sensubjektajn frazojn
I am not rich, but is happy.
4
Vortojn ŝparu, agojn faru! Save words, do acts! Save words, do acts! 4
Bona estas domo nova kaj amiko malnova. A new house and a old friend are good. - nombro de adjektivo kaj substantivo ne similas
A new house and a old friend are good.
4
Timo havas grandajn okulojn. A fear has great eyes. A fear has great eyes. 4
La muroj havas orelojn. The walls have ears. The walls have ears. 4
Mano manon lavas. A hand washes a hand. A hand washs a hand. 4
La peto de barono estas ordono. The baron's request is a command. The baron's request is a command. 4
Kiu demandas ne eraras. He who asks, does not err. - frazoparto sen funkcio en verbofrazo - demando sen signo?
Who asks not makes a mistake.
4
Vesto homon prezentas. Clothes present a man. A Vesta presents a man. 4
Tempo estas mono. Time is money. A time is some money. 4
Pli kara kapo ol ĉapo. A dearer head than a cap. - finita verbo (kun finaĵoj -as, -is, -os, -us aŭ -u) ne trovita
A dearer head than a cap.
4
Plej bone ridas, kiu laste ridas. He who laughs last, laughs best. - subjekto por verbo ne trovita
Best laughs, which laughs lastly.
4
Laŭ la frukto oni arbon ekkonas. One knows a tree by its fruit. According to the fruit one gets to know a tree. 4
Ĉiuj enterigitoj estas plenaj de meritoj. All people who were buried were full of merits. Every personses who were buried are full of merits. 4
Ankoraŭ neniu plaĉis al ĉiu. Still nothing pleases everyone. No pleased everyone still. 4
En ĉiu aĝo devas kreski la saĝo. In every age wisdom must grow. In every age the wisdom must grow. 4
Pli bona estas io, ol nenio. Something is better than nothing. Something, than nothing. is better 4
Kiom da mono vi havas? How much money do you have? How many of some money do you have? 4
Mi havas malmulte da mono. I have little money. I have little of some money. 4
Ĉu vi estas riĉa? Are you rich? Are you rich? 4
Ne, mi ne estas riĉa, sed mi estas malriĉa. No, I am not rich, but I am poor. No, I am not rich, but I am poor. 4
Kiom da loĝantoj estas en via urbo? How many inhabitants are in your city? How many of inhabitants is in your city? 4
La homo, kiu apartenas al io estas ano. The man who belongs to something is a member. - atendas komon en fino de subfrazo
The man, who belongs to something is a member.
4
Familiano estas ano de familio. A family member is a member of a family. A family member is a member of a family. 4
Ĉu li lavis vin? Did he wash you ? Did he wash you ? 4
Ne, li lavis sin. No, he washed himself. No, he washed himself. 4
Patro de edzino por ŝia edzo estas bopatro. The wife's father is for her husband a father-in-law. Wife's father is for her husband a father-in-law. 4
Patrino de edzino por ŝia edzo estas bopatrino. The wife's mother is for her husband a mother-in-law. Wife's mother is for her husband a mother-in-law. 4
Bofamilianoj estas ligitaj per geedzeco, ne per sango. In-laws are joined by marriage, not by blood. {Bofamilianoj} are joined with marriage, not with a blood. 4
Bogepatroj ne estas gepatroj de bofiloj. Parents-in-law are not the son-in-law's parents. {Bogepatroj} are not son-in-laws's parents . 4
En mia ŝranko estas multaj manĝaĵoj kaj trinkaĵoj. In my cabinet there are many foods and drinks. In my cabinet there are many foods and drinks. 4
Ĉiu homo naskiĝas kaj mortas. Every man is born and dies. Every man is born and dies. 4
Kiajn kukojn vi ŝatas? What kind of cakes do you like? What kind of cakes do you like? 4
Mi ŝatas ĉiajn kukojn. I like every kind of cake. I like every kind of cakes. 4
Kiom vi manĝis? How many did you eat? How many did you eat? 4
Ĉiom mi manĝis. I ate all of them. I ate all. 4
Kiom da palacoj vi havas? How many palaces do you have? How many of palaces do you have? 4
Neniom da palacoj mi havas. I have no palaces. I have none of palaces. 4
Kiom granda estas tiu turo? How big is that castle? How many great is that castle? 4
La turo estas tiom granda, ke ĝi estas danĝera. The castle is so big that it is dangerous. The castle is so many great, that it is dangerous. 4
Kies estas la mondo? Whose is the world? Whose is the world? 4
Nenies kaj ĉies estas la mondo. No-one's and everyone's. Noones and the world is everyones. 4
Kiun malsanon vi ŝatas? Which disease do you like? Which disease do you like? 4
Kiam la avo saltas? When does the grandfather jump? When does the grandfather spring? 4
Neniam la avo saltas. The grandfather never jumps. The grandfather never springs. 4
Kiu homo havas tri nazojn? Which man has three noses? Which man has three noses? 4
Neniu homo havas tri nazojn. No man has three noses. No man has three noses. 4
Kien ili intencas forveturi? To where do they mean to drive? Where do they mean driving? 4
Nenien ili intencas forveturi. They mean to drive nowhere. They mean nowhere driving. 4
Kien vojaĝas la homoj? To where do the men travel? Where do the people travel? 4
Ĉien vojaĝas la homoj. The men travel anywhere. The people travel anywhere. 4
Kiam kaj kie la homoj interparolas? When and where do the men converse? When and where do the people converse? 4
Ĉiam kaj ĉie la homoj interparolas. The men converse always and anywhere. The people converse always and anywhere. 4
Kiel li interparolas kun Ĉino? How does he converse with Chinese people? How does he converse with Chinese? 4
Neniel li interparolas kun Ĉino. There is no way in which he converses with Chinese people. He converses in no way with Chinese. 4
Fiŝoj neniam parolas. Fish never speak. Fish never speak. 4
En kioma tago de semajno vi ne laboras? On how many days of the week do you not work? In how much day of a week you do not work? 4
En la sepa tago de semajno mi ne laboras. On the seventh day of the week I do not work. In the seventh day of a week I do not work. 4
Iam ni vizitos Parizon We will visit Paris sometime We will visit Paris sometime 4
Ie vivas iuj homoj, kiuj ne vestas sin. Somewhere there live men who do not dress themselves. Some people, who do not dress themself live somewhere. 4
Iu rakontis, ke ili manĝas vermojn. Someone recounted that they eat worms. Someone told, that they eat worms. 4
Iel ili vivas. They live somehow. They live somehow. 4
Io stranga okazas en la malnova domo. Something strange happens in the old house. Something strange happens in the old house. 4
Iu krias je meznokto. Someone shouts in the middle of the night. Someone shouts about a mean night. 4
Ial mi ne kredas tion. I do not believe in it for some reason. I do not believe in it for some reason. 4
Ne ridu pri ies malfeliĉo! Do not laugh about someone's unhappiness. Do not laugh about someones misfortune! 4
Li aĉetis iom da tero. He bought some land. He bought some of a land. 4
Bona edzo ne amas lian edzinon. A good husband does not love another man's wife. A good husband does not love his wife. 4
Bona edzo amas sian edzinon. A good husband loves his wife. A good husband loves his wife. 4
En arbaro estas bestaro. In a wood there is a collection of animals. In wood there is fauna. 4
Sur la mondo estas homaro. On the world there is mankind. On the world there is mankind. 4
Belaj hararo kaj dentaro beligas la homon. Beautiful hair and teeth beautify the man. Beautiful hair and teeth beautify the man. 4
Partiano apartenas al partio. A member belongs to a side. A member belongs to a side. 4
Urbano apartenas al urbo. A city-dweller belongs to a city. A city-dweller belongs to a city. 4
Vilaĝanoj vivas en vilaĝo. Villagers live in a village. Villagers live in a village. 4
Urbanoj vivas en urbo. City-dwellers live in a city. City-dwellers live in a city. 4
En urbo estas domaro. In a city there is group of houses. In a city there is housing. 4
En vilaĝo estas kamparo. In a village there is country. In a village there is country. 4
En urbo estas domegoj. In a city there are mansions. In a city there are mansions. 4
En vilaĝo estas dometoj. In a village there are cottages. In a village there are cottages. 4
Kamparanoj havas hundegojn. Peasants have great dogs. Peasants have great dogs. 4
Sinjorinoj havas hundetojn. Ladies have small dogs. Ladys have small dogs. 4
Montaranoj estas kuraĝaj. Mountaineers are brave. Mountaineers are brave. 4
Neniel mi povas imagi vivon sur alia planedo. I can in no way imagine a life on an another planet. I can in no way imagine a life on an another planet. 4
En montaro estas bestaro kaj birdaro. In the mountains there are groups of animals and birds. In mountain there are fauna and birds. 4
Kien veturas la vagonaro? Where does the train travel? Where does the train travel? 4
La nombro de senatanoj estas malpli granda ol la nombro de deputitoj. The number of senators is fewer than the number of deputies. The senators's number is less great than the number of deputys. 4
Ŝi havas libregon kaj vortareton. She has a great book and tiny dictionary. She has a great book and tiny dictionary. 4
Kursanoj bone lernas. Course participants learn well. Course participants learn well. 4
Usonanoj ofte vojaĝas. US citizens often travel. US citizens often travel. 4
Se vi estus riĉa, kion vi farus? If you were rich, what would you do? - demando devas komenci per 'ĉu' aŭ k-tablovorto
If you would be rich, what you would do?
4
Mi vojaĝus al Afriko kaj aĉetus elefanton. I would travel to Africa and would buy an elephant. I would travel to Africa and would buy an elephant. 4
Kion vi manĝus kaj trinkus, se vi estus riĉa? What would you eat and drink if you were rich? What would you eat and would drink, if you would be rich? 4
Mi manĝus kaviaron kaj drinkus ĉampanon. I would eat caviar and drink champagne. I would eat caviar and would drink a champagne. 4
Skribota letero estas en la kapo. There is a letter that will be written in a head. There is a future written letter in the head. 4
Skribata letero estas antaŭ mi. There is a written letter before me. There is a written letter before me. 4
Skribita letero estas en poŝtkesto. There is a written letter in a postal box. There is a written letter in a postal box. 4
Li estas skribonto. He is a person who will write. He is a person who will write. 4
Li estas skribanto. He is a person who writes. He is a person who writes. 4
Li estas skribinto. He is a person who wrote. He is a person who wrote. 4
Aĉetonto iras kun mono al vendejo. A person who will buy goes with some money to a shop. A buyer goes with some money to a shop. 4
Aĉetanto donas monon kaj ricevas varon. A customer gives some money and receives change. A client gives some money and receives merchandise. 4
Aĉetinto eliras el vendejo sen mono. A person who bought exits from a shop without some money. A buyer exits from a shop without some money. 4
Trinkota kafo estas en la taso. There is coffee to be drunk in the cup. There is a future drunk coffee in the cup. 4
Trinkata kafo estas en buŝo. There is coffee which is being drunk in the mouth. There is a drunk coffee in a mouth. 4
Trinkita kafo estas en stomako. There is coffee which has been drunk in the stomach. There is a drunk coffee in a stomach. 4
Kiam la homo maljuniĝas, liaj haroj griziĝas. When the man gets old, his hairs get gray. When the man ages, his hairs get gray. 4
Oni ne povas juniĝi kontraŭ naturo. One cannot get young against Nature. One can not get young against a nature. 4
Ĉiu homo naskiĝas. Every man is born. Every man is born. 4
Tagiĝo. Vesperiĝo. A dawn. An evening. A dawn. {Vesperiĝo}. 4
Kokido estas infano de koko. A chick is a chicken's child. A chicken is chicken's child . 4
Ĉio, kion mi vidas, estas videbla. Everything I see is visible. Everything, what I see, is visible. 4
Tiu ĉi plado estas manĝebla. This platter is edible. This platter is edible. 4
Akvo en rivero ne estas trinkebla. River water is not drinkable. Some water is not in a river drinkable. 4
La homa korpo estas videbla. The human body is visible. The human body is visible. 4
La homaj internaj organoj estas nevideblaj. The human internal organs are not visible. The human inside organs are invisible. 4
Per pulmoj oni spiras. With lungs one breathes. With lungs one breathes. 4
Oni vidas per okuloj. One sees with eyes. One sees with eyes. 4
Oni aŭdas per oreloj. One hears with ears. One hears with ears. 4
Oni iras per piedoj. One goes with feet. One goes with feet. 4
Oni parolas per buŝo. One speaks with a mouth. One speaks with a mouth. 4
La homo, kiu ne aŭdas, estas surdulo. The man, who does not hear, is a deaf person. The man, who does not hear, is a deaf person. 4
La homo, kiu ne parolas, estas mutulo. The man, who does not speak, is a mute. The man, who does not speak, is a mute. 4
Maljunuloj ne komprenas junulojn. Old men do not understand youths. Old mans do not understand any youths. 4
Regurbo de Pollando estas Varsovio. The capital of Poland is Warsaw. !! nekonataj vortoj
A control city of Poland is Warsaw.
4
Li estas mondcivitano. He is a world citizen. He is a world citizen. 4
Jarkvarono estas tri monatoj. A quarter of a year is three months. !! nekonataj vortoj - nombro de substantiva priskribo kaj substantivo ne estas la sama
A quarter is three months.
4
Kuracistoj, flegistinoj kaj sanitaristoj laboras en malsanulejo. Doctors, nurses and cleaners work in a hospital. Doctors, nurses and {sanitaristoj} work in a hospital. 4
Kion oni povas fari per komputilo? What can one do with a computer? What can one do with a computer? 4
Kion oni povas aĉeti en antikvaĵejo? What can one buy in an antiques shop? !! nekonataj vortoj
What can one buy in {antikvaĵejo}?
4
Kion oni povas aĉeti en ĉifonejo? What can one buy in a scrap-yard? !! nekonataj vortoj
What can one buy in a scrap place?
4
En mia monujo estas monbiletoj kaj moneroj. In my purse there are bank-notes and coins. In my purse there are bank-notes and coins. 4
Neniu povas nombri sablerojn. No can count grains of sand. No can count grains of sand. 4
Akvero estas guto. A drop is a drop. A drop is a drop. 4
Kiuj sportaj disciplinoj estas vidindaj? Which sport disciplines are worth seeing? Which sporting disciplines are worth seeing? 4
La hodiaŭa gazeto estas leginda. Today's newspaper is worth reading. The present newspaper is worth reading. 4
Tio, kion vi rakontas, estas ridinda. That story you tell is ridiculous. It, what you tell, is ridiculous. 4
Juĝistaro kaj administaro gardas la leĝojn. A tribunal and {administaro} keep the laws. !! nekonataj vortoj
Judge and {administaro} keep the laws.
4
Aŭtune la tagoj mallongiĝas, la noktoj longiĝas. In the Autumn, the days get shorter, the nights get longer. The days extend the other way around autumnly, the nights extend. 4
La aero malvarmiĝas. The air cools off. The air cools off. 4
Mi purigas ŝuojn. I clean shoes. I clean shoes. 4
Ŝi beligas sin per kosmetikaĵoj. She beautifies herself with cosmetics. She beautifies herself with cosmetics. 4
Lampoj lumigas la loĝejon. Lamps light the residence. Lamps light the residence. 4
Dolĉaĵoj dikigas infanojn. Candys make children fat. Candys make children fat. 4
Prujno blankigas arbojn. Frost whitens trees. A frost whitewashs trees. 4
Tiu ĉi televida programo enuigas min. This television program bores me. This televised program bores me. 4
Bonvolu pendigi vian mantelon! Please hang your mantle! Please hang your mantle! 4
Ĉu via laboro lacigas vin? Does your work tire you ? Does your work tire you ? 4
Li ĉiam plorigas ŝin. He always makes her cry. He always makes her cry. 4
Ili venigas librojn el Nederlando. They get books from The Netherlands. They get books from The Netherlands. 4
Li funkciigis la maŝinon. He worked the machine. He worked the machine. 4
Ĉu vi povas rapidigi vian laboron? Can you accelerate your work? Can you accelerate your work? 4
Li havas pli ol 100 librojn. He has more than 100 books. He has more than 100 books. 4
Iu ajn povus tion fari. Somewho would be able to do it. Somewho would be able to do it. 4
Iu ajn homo povus tion fari. Some man would be able to do it. Somewhich man would be able to do it. 4
Mi havas ambaŭ fratinojn, ambaŭ fratojn kaj ambaŭ domojn. I have both sisters, both brothers and both houses. I have both sisters, both brothers and both houses. 4
Mi havas la saman fratinon, la saman fraton kaj la saman domon. I have a the same sister, a the same brother and the same house. I have the same sister, the same brother and the same house. 4
La kialoj estas ĉiam la samaj. The reasons are always the same. The reasons always are the same. 4
Li parolis pri lando serĉanta komunan eksteran politikon. He spoke about a country searching for a common outside policy. He spoke about a country searching for a common outside policy. 4
Li ne volis atendi ŝin. He did not want to wait for her. He did not want to wait for her. 4
Atendante la someron li legis librojn. He read books waiting for the summer. He read books waiting for the summer. 4
Li devas ne pagi. He must not pay. He must not pay. 4
Kredo je sukceso helpas ne ĉiam. A belief in success does not always help. A belief in a success helps not always. 4
La libro aperis la sepan de septembro. The book appeared on the seventh of September. The book appeared on seventh September. 4
Bonvolu ne fumi! Please do not smoke! Please not smoke! 4
Lernu bone! Learn well! Learn well! 4
Ne parolu laŭte! Do not speak loudly! Do not speak loudly! 4
La domo aspektas bone. The house looks good. The house looks like well. 4
La domo de la patro estas granda. The father's house is great. The father's house is great. 4
Veturilo de la patro estas rapida. The father's vehicle is fast. Father's vehicle is fast. 4
La homo, kiu apartenas al io, estas ano. The man who belongs to something is a member. The man, who belongs to something, is a member. 4
Mi neniam faris tion. I never did it. I never did it. 4
Li rajtas atendi ŝin tie. He has the right to wait for her there. He has the right to wait for her there. 4
Li rajtas ŝin tie atendi. He has the right to wait for her there. He has the right to wait for her there. 4
Li ne rajtas vidi ŝin. He does not have the right to see her. He does not have the right to see her. 4
Li ne havas veturilon. He has no vehicle . He has no vehicle . 4
Li ne vidis ŝin. He did not see her. He did not see her. 4
Li ne havis la maljunan veturilon. He did not have the old vehicle. He did not have the old vehicle. 4
Li ne vidis ŝin du jarojn. He did not see her for two years. He did not see her two years. 4
Li ne povis paroli tiun lingvon. He was not able to speak that language. He was not able to speak that language. 4
Mi ne ŝatas programi tiun programon. I do not like programming that program. I do not like programing that program. 4
Ŝi ne estas bela. She is not beautiful. She is not beautiful. 4
Mi ne scias, de kie vi venas. I do no know where you come from. I do not know, where you come from. 4
Estas homoj, kiuj tion povas. There are men, who can it. There are people, who can it. 4
Li devas ne lerni. He must not learn. He must not learn. 4
Mi ofte ludis, kiam mi estis infano. I often played when I was a child. I often played, when I was a child. 4
Kiam mi estis infano, mi ludis ofte. When I was a child, I often played. When I was a child, I often played. 4
Dum li estis en tiu lando, li lernis la lingvon tre bone. While he was in that country learned the language very well. During he was in that country, he learned the language very well. 4
Ili ofte parolis dum la renkontiĝo. They often spoke during the meeting. They often spoke during the meeting. 4
Li lernis la lingvon, antaŭ ol li vojaĝis al tiu lando. He learned the language before he travelled to that country. - frazoparto sen funkcio en verbofrazo
He learned the language, he traveled before than to that country.
4
Li lernis la lingvon, post kiam li aĉetis la lernolibron. He learned the language after he bought the textbook. He learned the language, after when he bought the textbook. 4
Neniu ĝis nun scias tion. No-one knew this until now. No knows it till now. 4
Li lernis, ĝis li bone regis la lingvon. He learned until he had mastered the language well. He learned, till he ruled the language well. 4
Li lernos plu. He will learn more. He will learn on. 4
Mi lin ne plu vidis. I saw him no more. I saw him not on. 4
La programo iĝas pli kaj pli komforta. The program gets more and more comfortable. The program gets more and more comfortable. 4
Mi komencis krei la verkon. I began creating the work. I began creating the work. 4
Ŝi estis unu el plej sukcesaj verkistoj. She was one of the most successful authors. She was an one from most successful authors. 4
Kelkaj el ili suferis malsaton. Some of them suffered hunger. Somes from them bore hunger. 4
Unu triono de homoj estas malsata. One third of men are hungry. One people's three is hungry. 4
Mi vidis la infanon plori. I saw the child crying. I saw the child crying. 4
Mi vidis infanon plori. I saw a child crying. I saw a child crying. 4
Li petis ŝin veni. He asked her to come. He asked for her coming. 4
Li promesis al ŝi veni. He made a promise to her to come. He promised her coming. 4
Li rezignis veni. He gave up coming. He abandoned coming. 4
Li ĝojis vidi ŝin. He enjoyed seeing her. He enjoied seing her. 4
Li sciis lerni. He knew learning. He knew learning. 4
Li evitis paroli pri tio. He avoided speaking about it. He avoided speaking about it. 4
Li parolis la polan lingvon. He spoke the Polish language. He spoke the Polish language. 4
Li estas la parolanto de pola lingvo. He is the speaker of the Polish langauge. He is the speaker of a Polish language. 4
Estas la kvara (horo). It is four o'clock. Fourth (a hour) the is. 4
Je kioma horo? At what time? At how much o'clock? 4
Mi venos je la kvara. I will come at four. I will come at four. 4
Estas la tria kaj dek minutoj. It is ten minutes past three. The third and ten minutes is. 4
Estas la dek kvina kaj dudek. It is fifteen twenty. - finita verbo (kun finaĵoj -as, -is, -os, -us aŭ -u) ne trovita
Fifteenth the is and twenty.
4
Estas kvin minutoj post la sesa. It is five minutes past six. There are five minutes after the sixth. 4
Mi venos post la oka. I will come after eight. I will come after the eighth. 4
Mi venos antaŭ la unua. I will come before one. I will come before the first. 4
Estas dek kvin antaŭ la dua. It is quarter to two. - frazoparto sen funkcio en verbofrazo
It is fifteen before the second.
4
Ŝi venos je la sepa kaj duono. She will come at half past seven. She will come about the seventh and two. 4
Estas duono antaŭ la naŭa. It is half past eight. Two is before the ninth. 4
La komenco estas je la deka kaj kvarono. The start is at a quarter past ten. The beginning is about the tenth and four. 4
Ni komencos kvaronhoron antaŭ la kvara. We will begin a quarter of an hour before four. We will begin a quarter of an hour before the fourth. 4
Komencu ĉirkaŭ la deka! Start around ten! Begin around the tenth! 4
La diskuto estos morgaŭ matene. The discussion will be tomorrow morning. The discussion will be tomorrow in the morning. 4
Ni havas la renkonton antaŭtagmeze. We have the encounter before noon. We have the encounter a.m.. 4
Mi finos tagmeze. I will finish at midday. - la verbo 'fini' estas transitiva; eble uzu la 'iĝ' verbon
I will end {tagmeze}.
4
Ni manĝos nian tagmanĝon je la kvina posttagmeze. We will eat our dinner at five in the afternoon. We will eat our dinner at five {posttagmeze}. 4
La konferenco okazos vespere. The conference will happen in the evening. The conference will happen in the evening. 4
Nokte ni dormos. We will sleep night-time. We will sleep night-time. 4
Lundo estas la unua tago de la semajno. Monday is the first day of the week. A Monday is the first day of the week. 4
Sabato estas la antaŭlasta tago de la semajno, dimanĉo estas la lasta. Saturday is the penultimate day of the week, Sunday is the last. A Saturday is the the one before last day of the week, a Sunday is the last. 4
Julio estas la unua monato de la somero. July is the first month of the summer. July is the first month of the summer. 4
Mi venos la trian de junio. I will come on the third of June. I will come on third June. 4
Mi venos antaŭ la deka de majo. I will come before the tenth of May. I will come before on tenth May. 4
Mi venos post la dudeka de aprilo. I will come after the twentieth of April. I will come after on twentyste April. 4
Varsovio, la 22-an de marto 2009. Warsaw, 22nd of March 2009. - finita verbo (kun finaĵoj -as, -is, -os, -us aŭ -u) ne trovita
Warsaw, on 22 March 2009.
4
Mi skribos la libron ĝis majo. I will be writing the book until May. I will write the book till May. 4
Ili venos dimanĉe, la sepan de oktobro. They will come on Sunday, the seventh of October. They will come sunday, on seventh October. 4
Hodiaŭ estas la unua de majo. Today is the first of May. It is today on first May. 4
Hieraŭ estis mardo. Yesterday was tuesday. There was a Tuesday yesterday. 4
Mi legis la hieraŭan gazeton. I read yesterday's newspaper. I read the yesterday newspaper. 4
Morgaŭ estos ĵaŭdo. Tomorrow is Thursday. There will be tomorrow a Thursday. 4
Mi volonte rigardos la morgaŭan programon. I will want to watch tomorrow's programme. I will look the of tomorrow program willing. 4
Antaŭhieraŭ estis lundo. The day before yesterday was Monday. There was a Monday the day before yesterday. 4
Postmorgaŭ estos vendredo. The day after tomorrow will be Friday. There will be the day after tomorrow a Friday. 4
Sabate ni iras al kinejo. On Saturdays we go to the cinema. We go {Sabate} to a movie theater. 4
Ni laboris la tutan noktotagon. We worked all day and night. We worked the whole night day. 4
Ni laboros dum tri semajnoj. We will work for thee weeks. We will work during three weeks. 4
Mi venos en la venonta semajno. I will come in the coming week. I will come in the forthcoming week. 4
Mi venos post tri semajnoj. I will come after three weeks. I will come after three weeks. 4
Mi venis en la pasinta monato. I came in the last month. I came in the last month. 4
Mi venos post du monatoj. I will come after two months. I will come after two months. 4
Mi venis unu tagon antaŭe. I came one day ahead. I came one day ahead. 4
Mi venis unu momenton poste. I will come one moment after. I came one moment next. 4
Mi venos ĉi-semajne. I will come every week. I will come {ĉi-semajne}. 4
Mi venos ĉi-monate. I will come every month. I will come {ĉi-monate}. 4
Mi venos ĉi-jare. I will come every year. I will come {ĉi-jare}. 4
Ili revenos baldaŭ. They will return soon. They will return soon. 4
Mi pagos la ŝuldon baldaŭ. I will pay the debt soon. I will pay the debt soon. 4
Mia laboro estos baldaŭ finita. My work will soon be over. My work will be soon over. 4
Vi estas ankoraŭ malgranda infano. You are a still little child. You are a still little child. 4
Ĉu vi memoras ankoraŭ viajn liceajn kolegojn? Do you still remember your secondary school colleagues? Do you remember still your lyceum colleagues ? 4
Ankoraŭ antaŭ dudek jaroj la Interreto ne funkciis. The Internet still did not work for twenty years.. The Internet did not work still before twenty years. 4
La teo estas jam tute malvarma. The tea is already quite cold. The tea is yet quite cold. 4
Ĉu vi jam trovis vian horloĝon? Have you found your watch yet? Did you find your watch yet? 4
Mi laboras en mia firmao jam kvin jarojn. I have worked in my company for five years already. I work in my company yet five years. 4
Mi ĵus finis mian laboron. I just finished my work. I ended my work just now. 4
Li ĵus festis la kvindekan datrevenon de sia naskiĝo. He just celebrated the fiftieth anniversary of his birth. He partied the fiftyste anniversary of his birth just now. 4
Mi iras nun al mia onklo. I go to my uncle now. I go now to my uncle. 4
Nun komputiloj estas tre oftaj en oficejoj. Now computers are very common in offices. Computers are now very frequent in offices. 4
De nun mi estas magistro. From now I am a master. I am from now a master. 4
Li ne ĉesigis sian laboron, sed plu faris siajn taskojn. He did not stop his work, but continued to do his tasks. He did not stop his work, but on did his tasks. 4
Legu plu la libron! Continue to read the book. Read the book on! 4
Venu tuj al ni! Come immediately to us! Come immediately to us! 4
Tuj post la ekzameno ni iris al restoracio. We went immediately after the examination to a restaurant. We went immediately after the examination to a restaurant. 4
Anna ne tuj komprenis, kion mi diris. Anna did not immediately understand what I had said. Anna understood not immediately, what I said. 4
Vi devus tuj iri al via onklino. You would have to go immediately to your aunt. You would have to go immediately to your aunt. 4
Nombro de tradukoj: 573 averaĝa kvalito: 4.00
kvalito 4: 573
kvalito 3: 0
kvalito 2: 0
kvalito 1: 0
kvalito 0: 0
bone kompreneblaj frazoj 100.00%